Accueil
À propos du site
Liste des sujets
Pages essentielles
Bibliographie
Aide
Commentaires
{forme correcte} Forme correcte
{forme fautive} Forme fautive
{exemple} Exemple

Terminologie et langues étrangères > Archaïsmes

On rencontre dans les textes plus anciens des formes ou des orthographes qui ont plus ou moins disparu. Certaines subsistent encore dans certains textes modernes mais trahissent leur âge et auraient tout avantage à être abandonnées.

Mots français

Forme archaïque Forme moderne
en la salle à la salle; {exemple} un concert donné à la salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts (Montréal)
cantatrice chanteuse (d'opéra) {Curieusement, le mot cantateur, qui pourrait être dérivé de l'italien cantatore, n'existe pas en français. L'expression chanteur lyrique, très répandue, désigne un chanteur d'opéra par opposition à un chanteur populaire; l'expression consacrée par les dictionnaires est cependant artiste lyrique.}
contrapontiste, contrepointiste contrapuntiste
Maestro, Maître {Le titre peut être utilisé pour s'adresser à un compositeur ou à un chef d'orchestre célèbre, souvent d'un certain âge, lorsque les mots Madame ou Monsieur semblent déplacés. Le titre sonne cependant passablement démodé aujourd'hui.}
poëme, poëte poème, poète {L'orthographe a été changée par l'Académie française en 1878.}
ut do {On écrit cependant contre-ut et non contre-do; le nom de la note se compose ici en romain et non en italique. Le Guide de la théorie de la musique de Claude Abromont (Paris : Fayard, Henry Lemoine, 2001), 28, donne clairement la priorité à do.}

Mots italiens et latins

Les mots italiens et latins suivants sont depuis longtemps passés dans la langue, du moins celle des musiciens. On devrait utiliser les pluriels français de préférence aux pluriels italiens, qui font démodé.

Pluriel italien ou latin Pluriel français
concerti concertos
impresarii imprésarios, impresarios
libretti librettos
maestri maestros
organa organums {Le pluriel latin est encore cependant beaucoup plus usité, probablement parce qu'il s'agit d'un terme utilisé surtout par des spécialistes et non par le public en général.}
pizzicati pizzicatos {Le Petit Robert donne jouer en pizzicato}
soli solos
soprani sopranos
tempi tempos

Accueil | À propos du site | Liste des sujets | Pages essentielles | Bibliographie
Aide | Modifications récentes et nouvelles | Commentaires | Au sujet de l'auteur

Prix pour la promotion d'une langue de qualité dans l'enseignement collégial et universitaire
Gala des Mérites du français 2003 de l'Office québécois de la langue française

Le GDRM décline toute responsabilité quant à la validité et à la pérennité des liens Internet fournis
ainsi qu’à l’exactitude et au caractère des données qu'ils renferment.

Date de dernière modification : 2018-03-12
© Marc-André Roberge 2018
Guide des difficultés de rédaction en musique (GDRM)
Faculté de musique, Université Laval, Québec