• Forme correcte 
  • Forme fautive   
  • Exemple            
Guide des difficultés de rédaction en musique (GDRM)

Terminologie et langues étrangères > Termes présentant des difficultés orthographiques

La présente page fournit une liste de termes qui, pour diverses raisons, présentent des difficultés orthographiques.

Orthographe recommandée

La liste suivante regroupe les mots relatifs à la musique touchés par les rectifications proposées par le Conseil supérieur de la langue française et publiées dans le Journal officiel de la République française le 6 décembre 1990.

La présence de cette section dans le GDRM ne constitue pas une recommandation; son but est de faire connaître l'existence de graphies parfois nouvelles qui ne doivent plus être considérées comme des fautes. La liste ne regroupe que les mots appartenant à la terminologie musicale; elle laisse de côté ceux qui peuvent se retrouver dans des titres d'œuvres, p. ex. chèvrepied, comme dans le ballet Cydalise et le chèvre-pied de Gabriel Pierné.

Certaines graphies sont déjà d'utilisation courante (et recommandées par le GDRM), comme les pluriels français pour les mots d'origine italienne (mais sans les accents). Un bon nombre ont déjà été incorporées au Petit Larousse et au Grand Robert, et Microsoft offre les deux possibilités Office depuis la version 2003. Dans Le français au bureau, 7e éd. (2014), l'Office québécois de la langue française estime que « ni les graphies traditionnelles ni les nouvelles graphies proposées ne doivent être considérées comme fautives ».

Pour une liste complète des nouvelles graphies ainsi que les règles donnant lieu aux changements, voir les sites et ouvrages suivants :

Les nouvelles graphies apparaissent ici en italique.

à capella
accélérando, accélérandos
adagio, adagios
aigu, aigüe
allégretto, allégrettos
allégro, allégros
arioso, ariosos
arpéger (il arpègera)
audiovisuel
barcarole
bassedanse
belcanto, belcantos
bossanova, bossanovas
bravo, bravos
contrapontiste
contrechant, contreculture, contrepoint, contreréforme
crédo, crédos
crescendo, crescendos
diminuendo, diminuendos
duetto, duettos
électroacoustique
événement (sonore)
facsimilé, facsimilés
flute, flutiste
fortissimo, fortissimos
hautecontre, hautecontres
imprésario, imprésarios
jazzman, jazzmans
largo, largos
leitmotiv, leitmotivs
lento, lentos
libretto, librettos
maitrise
mange-disque, mange-disques
mezzo-soprano, mezzo-sopranos
miserere {invariable au pluriel}, miséréré {pl. misérérés}
modérato, modératos
négrospiritual
néoclassicisme
pasodoble, pasodobles
pianissimo, pianissimos
pizzicato, pizzicatos
porte-musique, porte-musiques
prestissimo, prestissimos
primadonna, primadonnas
soprano, sopranos
staccato, staccatos
tamtam, tamtams
tempo, tempos
toccata, toccatas
tourne-disque, tourne-disques
trémolo
ultrason(ique)
zarzuéla

Termes possédant plus d'une orthographe

L'orthographe la plus courante est donnée en premier.

armure, armature
chaconne, chacone {rare}
clé, clef
csárdás, czardas
éclogue, églogue
final, finale {La variante finale, dérivée de l'italien, est un mot masculin, mais se prononce comme la première forme.}
heavy metal, heavy métal {Certains musicologues qui écrivent sur la musique heavy metal et ses sous-genres n'utilisent pas l'accent aigu. La fiche terminologique pour heavy métal (2013) de l'Office québécois de la langue française note cependant : « La forme accentuée métal est privilégiée afin de rendre la graphie conforme à la prononciation en français. »}
musica reservata, musica riservata
padovana, padoana
pantaleon, pantalon
partita, partie, parthie, partia, parthia
passamezzo, pass'e mezzo
piffero, piffaro
résonant, résonnant
rhapsodie, rapsodie
ricercare, ricercar
rigaudon, rigodon
rondeau, rondo {Le mot rondeau désigne la forme fixe du Moyen Âge, alors que rondo désigne la forme faisant alterner refrain et couplets.}
rota, rotta
rotrouenge, rotruenge
saqueboute, sacqueboute, saquebute, sacquebute
séguedille, séguédille
sirventès, sirvente
solfeggietto, solfeggieto
vièle, vielle {vielle = vielle à roue}

Termes ne comportant pas d'accent

allegro, allegretto {Les variantes accentuées allégro et allégretto sont peu usitées.}
chapitre { chapître}
pupitre { pupître}
rebec { rébec}
registration { régistration}

Termes comportant des signes diacritiques

flüsternd {ital. bisbigliando}
habanera { habañera}
música tropical
malagueña
pèlerinage { Années de pèlerinage, pèlerinage à Bayreuth}
rondeña

Autres

acciaccatura { accacciatura}
arpège {nom}, arpégé {adjectif}, arpéger {verbe}
baryton
bécarre, bécariser {Le mot bécariser n'est pas attesté mais semble logique s'il l'on accepte bémoliser et diéser.}
bémol, bémoliser
bisbigliando
canti carnascialeschi
consonance { consonnance}
dièse {nom; dièze}, diéser {verbe; dièser}
dissonance { dissonnance}
flageolet
fliessend
gagliarda
glockenspiel
harmonica de verres {On voit aussi harmonica de verre.}
octotonique {angl. octatonic}
ondes Martenot {Même si l'on voit souvent un majuscule à ondes, il est préférable d'écrire avec une minuscule.}
orgue de Barbarie
pavaniglia
preghiera
ranz des vaches
résonance
résonant {aussi résonnant}
rondo de sonate
signum congruentiae
sinfonia
strathspey
tarentelle {angl. tarantella}

Accueil | À propos du site | Pages essentielles | Bibliographie
Aide | Plan du site | Liste alphabétique des noms de fichiers
Modifications récentes et nouvelles | Commentaires | Au sujet de l'auteur

Prix pour la promotion d'une langue de qualité dans l'enseignement collégial et universitaire
Gala des Mérites du français 2003 de l'Office québécois de la langue française

Le GDRM décline toute responsabilité quant à la validité et à la pérennité des liens Internet fournis
ainsi qu’à l'exactitude et au caractère des données qu'ils renferment.

Date de dernière modification : 2024-01-01
© Marc-André Roberge 2024
Guide des difficultés de rédaction en musique (GDRM)
Faculté de musique, Université Laval, Québec