|
Accueil À propos du site Liste des sujets Pages essentielles Bibliographie Aide Commentaires |
|
Les sections suivantes décrivent les deux groupes de règles portant sur l'utilisation des majuscules dans les titres français d'œuvres et d'ouvrages : les règles modernes, qui favorisent les minuscules, et les règles traditionnelles, qui prescrivent une certaine utilisation des majuscules. Les guides de rédaction et codes typographiques sont encore partagés, bien que les règles modernes gagnent de plus en plus de terrain. Elles peuvent paraître un peu déroutantes à qui est habitué aux anciennes règles, mais elles deviennent tellement naturelles que l'on oublie rapidement ces dernières. On trouvera à la suite des deux groupes de règles des exemples illustrant les divers types de titres : d'abord un titre d'œuvre musicale, ensuite un titre d'ouvrage.
Pour les questions relatives à la face (romain ou italique)
et à l'utilisation des majuscules lorsqu'on cite dans une phrase un
titre commençant par un article (
C'est
dans Le coq d'or [...];
C'est
dans le Coq d'or [...]), voir la section Titres
d'œuvres, d'ouvrages et de périodiques > Citation de titres dans
un texte > Utilisation et traitement de l'article > Face de l'article
initial.
Voir aussi la page Titres d'œuvres, d'ouvrages et de périodiques > Types de titres d'ouvrages et ponctuation.
Titres d'œuvres et de livres : Majuscule
au premier mot du titre, du titre alternatif (même s'il s'agit d'un
article défini) et du sous-titre ainsi qu'aux noms propres. Les titres
d'œuvres descriptifs ou évocateurs composés d'un article
défini suivi d'un substantif peuvent causer une incertitude; il faut
comprendre le titre pour savoir si le substantif prend en fait une majuscule
(
La
Périchole, Les huguenots); voir Titres
d'œuvres, d'ouvrages et de périodiques > Titres d'œuvres
présentant des difficultés orthographiques.
Noms de journaux et de périodiques : Majuscule au premier mot, au premier substantif (et, le cas échéant, à un adjectif antéposé). Contrairement aux titres d'œuvres et de livres, les noms de journaux et de périodiques, qui correspondent plus ou moins à des noms propres, utilisent les majuscules de manière plus libérale.
Les guides de rédaction sont avares de précisions au sujet de l'utilisation de la majuscule ou de la minuscule pour le premier mot d'un sous-titre dans une langue autre que l'anglais. Comme on peut formuler autant d'arguments pour l'une que pour l'autre, chacun fera son choix en veillant à respecter l'uniformité à l'intérieur d'un texte donné.
Article
initial : Igor Stravinsky, Le baiser de la fée; Simone
Wallon, La documentation musicologique
Nom :
Franz Liszt, Années de pélerinage; René Vannes, Dictionnaire universel des luthiers
Nom
et adjectif antéposé : Jacques Offenbach, La belle Hélène;
Dominic Gill, Le grand livre du piano
Nom
précédé d'un nombre ordinal : Ludwig van Beethoven, Neuvième symphonie
Nom
suivi d'un adjectif : Sergueï Prokofiev, Visions fugitives;
Albert Lavignac, Le voyage artistique à Bayreuth
Nom
propre : Sergueï Rachmaninov, Variations sur un thème
de Chopin; Margaret G. Cobb, Discographie de l'œuvre de Claude
Debussy
Nom
précédé d'un article défini : Wolfgang Amadeus
Mozart, La flûte enchantée; Carl Deays, La discothèque
idéale
Nom
précédé d'un article indéfini (ou d'un mot autre
qu'un article défini) : Franz Liszt, Une symphonie pour la
« Divine comédie » de Dante; Annette Vande
Gorne, « Une histoire de la musique électroacoustique »
Proposition :
Claude Debussy, Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir;
Roland-Manuel, À la gloire de Ravel
Titre
alternatif : Maurice Ravel, Adelaïde ou Le langage des fleurs;
Jacques Drillon, Liszt transcripteur ou La charité bien ordonnée
Sous-titre :
Claude Debussy, Jeux : Poème dansé; Edmond Maurat, Souvenirs musicaux et littéraires : Menus faits, grands enseignements
Journaux : Le Monde, Le Devoir
Périodiques : La Revue musicale, Revue de musicologie
Majuscules : Article initial faisant partie du titre, noms propres, premier nom (et, le cas échéant, un adjectif antéposé). Dans le cas d'un titre formé d'une phrase ou commençant par un mot autre qu'un article défini, premier mot du titre et, le cas échéant, du sous-titre. Un sous-titre suit les mêmes règles qu'un titre.
Majuscule
à l'article initial : Igor Stravinsky, Le Baiser de la fée;
Simone Wallon, La Documentation musicologique
Majuscule
au premier nom : Franz Liszt, Années de pélerinage;
René Vannes, Dictionnaire universel des luthiers
Majuscule
au nom qui suit un nombre ordinal : Ludwig van Beethoven, Neuvième
Symphonie
Majuscules
à un nom et à un adjectif antéposé : Jacques
Offenbach, La Belle Hélène; Dominic Gill, Le Grand
Livre du piano
Majuscule
à un nom mais non à l'adjectif qui le suit : Sergueï
Prokofiev, Visions fugitives; Albert Lavignac, Le Voyage artistique
à Bayreuth
Majuscules
aux noms propres : Sergueï Rachmaninov, Variations sur un thème
de Chopin; Margaret G. Cobb, Discographie de l'œuvre de Claude
Debussy
Majuscule
au premier nom précédé d'un article défini :
Wolfgang Amadeus Mozart, La Flûte enchantée; Carl Deays, La Discothèque idéale
Majuscule
uniquement au premier mot d'un titre consistant en une proposition :
Claude Debussy, Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir;
Roland-Manuel, À la gloire de Ravel
Majuscule
uniquement au premier mot d'un titre commençant autrement que par un
article défini : Franz Liszt, Une symphonie pour la « Divine
comédie » de Dante; Annette Vande Gorne, « Une
histoire de la musique électroacoustique »
Titre
alternatif : Maurice Ravel, Adelaïde ou Le Langage des fleurs;
Jacques Drillon, Liszt transcripteur ou La Charité bien ordonnée
Sous-titre :
Claude Debussy, Jeux : Poème dansé; Edmond Maurat, Souvenirs musicaux et littéraires : Menus Faits, Grands Enseignements
Journaux : Le Monde, Le Devoir
Périodiques : La Revue musicale, Revue de musicologie
Majuscules : Premier et dernier mot d'un titre, de tous les noms, pronoms, adjectifs, verbes, adverbes et conjonctions de subordination (if, because, as, that, etc.); premier mot d'un sous-titre.
Deryck Cooke, Gustav Mahler : An Introduction to His Music
Julian George Armitage, « Schubert's Winterreise, Part I : The Sources of the Musical Text »
Minuscules : Articles (a, an, the), conjonctions de coordination (and, but, or, for, nor) et prépositions (about, at, before, between, by, from, in, on, to, etc.), quelle que soit leur longueur, à moins qu'il ne s'agisse du premier ou du dernier mot du titre ou du sous-titre; to dans les infinitifs.
Martin
Cooper, French Music from the Death of Berlioz to the Death of Fauré
Eric
Walter White, Stravinsky : The Composer and His Works
Marion
Bauer, « Charles T. Griffes As I Remember Him »
Titres alternatifs : Virgule avant la préposition or et majuscule au mot qui suit.
Henry
Purcell, The Fatal Marriage, or The Innocent Adultery {On trouve dans des sources plus anciennes la forme The Fatal Marriage; or, The Innocent Adultery.}
Titres d'extraits d'une œuvre : Il est superflu d'utiliser les majuscules dans les titres d'extraits d'une œuvre comme les airs d'un opéra ou d'un oratorio (sauf dans le cas de noms propres).
George
Frideric Handel, « For unto us a child is born », extr.
de Messiah
Citation à l'intérieur d'un titre : Une citation servant de titre ou un groupe de mots formant une phrase à l'intérieur d'un titre s'écrit en minuscules (avec majuscule pour le premier mot).
Paul Rapoport, « “Could you just send me a list of his works?” », dans Sorabji : A Critical Celebration
Majuscules : Noms propres ainsi que substantifs et autres mots utilisés comme substantifs.
Richard
Wagner, Die Meistersinger von Nürnberg
Richard
Strauss, Die ägyptische Helena
Ferruccio
Busoni, Fünf kurze Stücke zur Pflege des polyphonen Spiels
Arnold
Schönberg, Von heute auf morgen
Comme les langues autres que l'anglais s'accomodent le plus souvent mal d'un grand nombre de majuscules, il est préférable d'utiliser les règles modernes suggérées pour les titres français, à moins qu'un mot n'exige une majuscule dans la langue donnée.
Mario
Castelnuovo-Tedesco, La sirenetta e il pesce turchino
Luigi
Dallapiccola, Quaderno musicale di Annalibera
Isaac
Albéniz, Recuerdos de viaje
Heitor
Villa-Lobos, Saudades das selvas brasileiras
Josquin
des Prez, Illibata Dei virgo nutrix
Accueil | À
propos du site | Liste
des sujets | Pages essentielles | Bibliographie
Aide | Modifications
récentes et nouvelles | Commentaires | Au
sujet de l'auteur
Prix
pour la promotion d'une langue de qualité dans l'enseignement collégial
et universitaire
Gala
des Mérites du français 2003 de l'Office québécois
de la langue française
Le GDRM décline toute responsabilité quant à la validité et à la pérennité des liens Internet fournis
ainsi qu’à l’exactitude et au caractère des données qu'ils renferment.