|
Accueil Liste des sujets Bibliographie Aide Commentaires |
|
Le GDRM propose l'utilisation des règles de présentation des notes et des bibliographies du Chicago Manual of Style (15e éd., 2003; sans changement à cet égard par rapport à la 14e éd., 1993), ouvrage renommé qui sert de norme à la plupart des éditeurs en Amérique du Nord et fournit de nombreuses réponses à quiconque doit préparer des textes pour la publication. La technique de présentation des notices bibliographiques à la façon des sciences humaines (documentary-note or humanities style) qui y est préconisée est non seulement précise et élégante, mais aussi expliquée en détail (chap. 16 et 17, p. 593-754) et reconnue; elle se rapproche en outre de la norme ISO 690 : 1987.
Les règles de présentation des notes et des bibliographies, quelle que soit leur origine, sont de simples conventions de disposition et de séparation des composantes. Le choix d'un protocole n'a donc rien à voir avec l'esprit de la langue d'un texte; d'ailleurs, il est facile de faire les quelques adaptations permettant de respecter les exigences de la langue et de la typographie. Les conventions présentées dans les guides et protocoles ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients ainsi que des particularités parfois étranges ou contestables.
Pour constituer et gérer facilement une bibliographie et générer automatiquement les notes, voir la page Guides > Logiciels de gestion bibliographique.
L'ordre des noms et la ponctuation des notices varie selon que l'on rédige une note ou une notice bibliographique. La section suivante explique ces différences et fournit un exemple de notice pour un livre et un article dans chacune des deux présentations.
Ordre des noms : Le nom de l'auteur (ou du premier d'un groupe d'auteurs) suit l'ordre prénom nom dans les notes et nom, prénom dans les bibliographies.
Ponctuation : La ponctuation utilisée à l'intérieur d'une note ou d'une notice bibliographique permet de séparer leurs composantes de manière claire et de montrer avec précision la fréquence de publication des périodiques.
|
Référence ou |
Ponctuation |
|---|---|
| Note | Composantes séparées par des virgules |
| Adresse bibliographique dans une note | Placée entre parenthèses sans ponctuation avant la parenthèse ouvrante mais avec une virgule après la parenthèse fermante, qui est suivie de la référence à la page (non précédée de l'abréviation p.) |
| Bibliographie | Composantes séparées par des points (à l'exception du deux-points entre la ville et l'éditeur dans l'adresse bibliographique) |
| Référence à un article | La désignation de livraison forme un groupe particulier qui varie en fonction du type de numérotation utilisé par l'éditeur. |
Note :
Prénom nom, Titre (ville : éditeur, année),
page(s) citée(s).
Bibl. :
Nom, prénom. Titre. Ville : éditeur, année.
Note :
Prénom nom, « Titre de l'article », Titre du périodique
volume, numéro (date) : page(s) citée(s).
Bibl. :
Nom, prénom. « Titre de l'article ». Titre du périodique
volume, numéro (date) : pages de l'article.
Les deux tableaux suivants fournissent, dans l'ordre où elles doivent apparaître, les composantes des notices de base pour les livres et les articles de même que la ponctuation placée après l'élément en question. Le x signifie pas de ponctuation. Sauf dans le cas des noms propres et du premier mot d'un titre, les éléments de la colonne « Disposition et explications » s'écrivent avec une minuscule à moins qu'ils ne suivent un point.
On trouvera plus bas une série d'exemples couvrant les notices dérivées des modèles de base et les types de références propres à la musique.
| Composante | Disposition et explications | Ponctuation | |
|---|---|---|---|
| Note | Bibl. | ||
| Auteur(s) | Prénom (au long) nom {dans les notes} Nom, prénom (au long) {dans les bibliographies} |
, | . |
| Titre et sous-titre | Titre : Sous-titre | , | . |
| Nom du directeur de publication, du compilateur, du traducteur ou de la personne qui a préparé l'édition | sous la direction de, compilé par, traduit [de l'allemand, de l'italien, etc.] par, éd. préparée par | , | . |
| Édition si autre que la première | 2e éd. [revue et augmentée] | , | . |
| Nombre total de volumes dans le cas d'une référence à un ensemble | 4 vol. | , | . |
| Numéro du volume dans le cas d'une référence à un seul volume d'un ensemble |
vol. 2 de Titre : Sous-titre |
, | . |
| Titre du volume tiré d'un ensemble | Titre : Sous-titre | , | . |
| Titre de la collection, numéro dans cette collection | Titre : Sous-titre, no (ou vol.) 3 | x | . |
| Adresse bibliographique | ville : éditeur, année | (…), | . |
| [Réimpression] | réimpression, ville : éditeur, année | , | . |
| [Nombre de pages ou volume et page] | xvi, 256 p. | . | . |
| Composante | Disposition et remarques | Disposition | |
|---|---|---|---|
| Note | Bibl. | ||
| Auteur(s) | Prénom (au long) nom {dans les notes} Nom, prénom (au long) {dans les bibliographies} |
, | . |
| Titre de l'article | « Titre : Sous-titre » | , | . |
| Titre du périodique | Titre du périodique | x | x |
| Désignation de livraison | Volume, numéro (date) | : | : |
| Pages | Page(s) citée(s) {dans les notes} Intervalle de pages {dans les bibliographies} |
. | . |
Chaque exemple est présenté sous deux formes : d'abord comme il apparaît dans une note (indiquée par le chiffre 1.), ensuite dans une bibliographie. Les notices sont suivies au besoin d'explications. Certaines explications de base suivent la section « Monographies (notice de base) ».
Le rouge dans les notices met en évidence la composante traitée et la ponctuation à utiliser. L'ordre des parties du nom d'auteur et la ponctuation qui le suit n'est pas mise en relief pour éviter une surcharge.
Dans une bibliographie, les lignes autres que la première sont placées en retrait d'un tabulateur (composition en sommaire simple; angl. hanging indentation).
Les références aux partitions musicales se composent de la même façon que les notices de monographies.
Monographie (notice de base)1. Léon Vallas, Claude Debussy et son temps (Paris : A. Michel, 1958), 5.
Vallas, Léon. Claude Debussy et son temps. Paris : A. Michel, 1958.
Auteur : Les prénoms doivent toujours être donnés au long, sauf dans le cas d'auteurs connus de façon systématique par leurs initiales. Le tableau suivant illustre la disposition et la ponctuation à utiliser pour les noms d'auteurs (mise en relief dans cette page pour des raisons pratiques). On ajoute une virgule devant la conjonction et précèdant le dernier nom par souci de clarté. Il est aussi possible d'écrire et collab. plutôt que l'expression latine et al. (qui n'a pas à être écrite en italique).
| Nombre d'auteurs | Note | Bibliographie |
|---|---|---|
| Un auteur | Prénom nom | Nom, prénom |
| Deux auteurs | Prénom nom et prénom nom | Nom, prénom, et prénom nom |
| Trois auteurs | Prénom nom, prénom nom, et prénom nom | Nom, prénom, prénom nom, et prénom nom |
| Plus de trois auteurs | Prénom nom et al. | Nom, prénom, et al. |
Titre et sous-titre : Un titre s'écrit en italique, et un titre à l'intérieur d'un titre se place entre guillemets (on ne le compose donc pas en romain). On peut fournir, en romain et entre crochets, la traduction d'un titre dans une langue peu susceptible d'être comprise du lecteur. Un sous-titre est normalement séparé d'un titre par un deux-points.
Maurice
Emmanuel, « Pelléas et Mélisande » : Étude
historique et critique, analyse musicale
Ferenc
László, Bartók Béla : Tanulmányok
és tanúságok [Béla Bartók : Essais
et témoignages]
Voir Titres d'œuvres, d'ouvrages et de périodiques > Utilisation des majuscules pour les détails concernant les majuscules (particulièrement pour les titres en anglais) et l'utilisation d'une majuscule ou d'une minuscule au premier mot d'un sous-titre. Pour les cas plus complexes requérant l'utilisation d'une virgule ou d'un tiret, voir Titres d'œuvres, d'ouvrages et de périodiques > Types de titres d'ouvrages et ponctuation.
Adresse bibliographique : L'adresse bibliographique se compose de trois éléments.
Une pratique courante dans le monde de l'édition et prescrite par certains protocoles de rédaction consiste à ne donner que la ville et l'année, donc à omettre le nom de l'éditeur. Or, il s'agit d'une information fondamentale permettant souvent à quiconque connaît le monde de l'édition dans son domaine de déterminer la qualité et l'ampleur d'un ouvrage. Cet élément est essentiel pour déterminer p. ex. s'il vaut la peine de commander un ouvrage par prêt entre bibliothèques, surtout lorsque des frais sont exigés; on doit d'ailleurs normalement fournir l'adresse complète pour permettre un repérage précis. De plus, une information comme « Londres, 1920 » ou « Paris, 1980 » est insuffisante puisque presque tous les éditeurs anglais et français se trouvent dans ces villes. Que des ouvrages aussi prestigieux que le New Grove Dictionary of Music and Musicians et Die Musik in Geschichte und Gegenwart aient adopté cette pratique pour éviter d'accroître la taille de leurs volumes ne devrait pas servir de caution.
Pages : Une note comporte obligatoirement une référence à la page citée à moins que l'on ne cite que l'ouvrage pour lui-même, dans son entier; la référence est séparée de l'adresse bibliographique par une virgule.
Si l'on veut donner le nombre total de pages dans une bibliographie,
on l'ajoute à la fin de la notice; il vaut mieux faire précéder
le nombre de pages du nombre de pages numérotées en chiffres
romains minuscules (même si l'éditeur a utilisé des majuscules),
surtout s'il s'agit d'une section subsantielle;
xvi,
256 p. Préciser le nombre de pages d'un ouvrage oblige à noter
l'information de façon systématique, ce que l'on peut avoir
tendance à ne pas faire dans le cas d'une recherche s'échelonnant
sur une longue période. Il est alors fastidieux d'avoir à revoir
quantité de notices pour les compléter lorsqu'on prépare
la version finale de sa bibliographie.
Il n'est pas nécessaire d'utiliser l'abréviation p. avant la référence aux pages citées dans une note. La référence seule à la suite de la virgule suffit. Pour la façon d'abréger les numéros de pages, voir Typographie > Années, dates, nombres et pages.
On observe depuis peu que certains éditeurs fournissent, généralement dans des notes en fin de volume, des descriptions bibliographiques détaillées pour les citations et références mais ne précisent pas la ou les pages visées. Cette pratique aurait tout avantage à être abandonnée avant qu'elle ne s'implante, car une référence sans page force en théorie un lecteur à parcourir un ouvrage entier pour repérer le passage en question.
1. Robert P. Morgan, dir., Modern Times : From World War I to the Present, Music and Society (Englewood Cliffs, N.J. : Prentice Hall, 1994).
Morgan, Robert P., dir. Modern Times : From World War I to the Present. Music and Society. Englewood Cliffs, N.J. : Prentice Hall, 1994.
Dans le cas d'un ouvrage collectif placé sous la direction d'une ou de plusieurs personnes, on utilise dir., qui correspond à directeur de publication ou à sous le direction de (le calque édit. pour éditeur(s), soit la ou les personnes qui commandent les textes d'un ouvrage collectif, les révisent et les publient, est encore contesté). Dans le cas d'une édition de lettres, d'écrits ou d'œuvres, on peut aussi écrire éd. préparée par.
1. Charles Rosen, Le style classique : Haydn, Mozart, Beethoven, traduit de l'américain par Marc Vignal (Paris : Gallimard, 1978), 50.
Rosen, Charles. Le style classique : Haydn, Mozart, Beethoven. Traduit de l'américain par Marc Vignal. Paris : Gallimard, 1978.
Dans le cas d'un ouvrage revu par une autre personne qui a ajouté notes et commentaires (ce qui correspond à l'expression anglaise edited by), on indique édité par. Il se peut aussi qu'un ouvrage soit traduit et révisé par.
Il est aussi possible de donner priorité à l'édition originale et de fournir ensuite les informations relatives à la traduction utilisée.
1. Charles Rosen, The Classical Style : Haydn, Mozart, Beethoven (New York : W. W. Norton, 1972), traduit de l'américain par Marc Vignal (Paris : Gallimard, 1978), 50.
Rosen, Charles. The Classical Style : Haydn, Mozart, Beethoven. Traduit de l'américain par Marc Vignal sous le titre de Le style classique : Haydn, Mozart, Beethoven. Paris : Gallimard, 1978.
1. Adolf Ruthardt, Wegweiser durch die Klavier-Literatur, 10e éd. (Leipzig et Zürich : Hug, 1925), 10.
Ruthardt, Adolf. Wegweiser durch die Klavier-Literatur. 10e éd. Leipzig et Zürich : Hug, 1925.
Dans le cas d'un ouvrage en plus d'un volume, la mention d'édition se place toujours avant la mention du nombre de volumes, le cas échéant, puisque qu'une édition autre que la première peut comporter un plus grand nombre de volumes. Le mot édition est généralement abrégé et les mentions sont toujours traduites. On peut ajouter entre crochets, à la suite du titre, l'année de première publication; dans le cas de l'exemple donné plus haut : Wegweiser durch die Klavier-Literatur [1892].
1. Henry Prunières, Nouvelle histoire de la musique, 2 vol. (Paris : Rieder, 1934), 20.
Prunières, Henry. Nouvelle histoire de la musique. 2 vol. Paris : Rieder, 1934.
Dans le cas d'une édition autre que la première, l'indication du nombre de volumes est toujours placée après celle de l'édition, puisque qu'une édition autre que la première peut comporter un plus grand nombre de volumes. Le mot volume est toujours abrégé. Si la publication s'est étalée sur plusieurs années, on indique un intervalle d'années plutôt qu'une seule année.
1. John G. Doyle, Louis Moreau Gottschalk, 1829-1869 : A Bibliographical Study and Catalog of Works, Bibliographies in American Music, no 7 (Detroit : Information Coordinators, 1982), 15.
Doyle, John G. Louis Moreau Gottschalk, 1829-1869 : A Bibliographical Study and Catalog of Works. Bibliographies in American Music, no 7. Detroit : Information Coordinators, 1982.
La mention de la collection s'écrit en romain. Le cas échéant, le numéro à l'intérieur de la collection est séparé du nom de la collection par une virgule. On utilise no ou vol. en fonction des indications de la page de titre.
1. Hermann Kretzschmar, Einführung in die Musikgeschichte, Kleine Handbücher der Musikgeschichte, vol. 7 (Leipzig : Breitkopf & Härtel, 1920; réimpression, Wiesbaden : Sändig, 1970), 60.
Kretzschmar, Hermann. Einführung in die Musikgeschichte. Kleine Handbücher der Musikgeschichte, vol. 7. Leipzig : Breitkopf & Härtel, 1920. Réimpression, Wiesbaden : Sändig, 1970.
Dans une note, l'indication de réimpression fait
partie de la parenthèse contenant l'adresse bibliographique. Le mot
réimpression (et non
reprint)
est séparé de l'année de publication par un point-virgule
et de la nouvelle adresse bibliographique par une virgule. Dans le cas d'une
référence limitée à l'adresse de la réimpression,
on ajoute entre crochets, à la suite du titre, l'année de première
publication pour éviter de suggérer qu'il s'agit d'un ouvrage
plus récent; pour l'exemple donné plus haut : Einführung
in die Musikgeschichte [1920].
1. Music : A Catalog of Selected Doctoral Dissertation Research (Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1984), 12.
Music : A Catalog of Selected Doctoral Dissertation Research. Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1984.
La notice de tout ouvrage en apparence anonyme commence par le titre et non par le mot Anonyme. On peut donner le nom de l'auteur entre crochets si on peut l'identifier et ainsi procéder comme s'il s'agissait d'un ouvrage signé.
1. Anthony Lewis et Nigel Fortune, dir., Opera and Church Music, 1630-1750, vol. 5, The New Oxford History of Music (Londres : Oxford University Press, 1975).
Lewis, Anthony, et Nigel Fortune, dir. Opera and Church Music, 1630-1750. Vol. 5, The New Oxford History of Music. Londres : Oxford University Press, 1975.
Le numéro et le titre d'un volume faisant partie d'un ensemble suivent la mention du titre. L'abréviation vol. prend une minuscule dans les notes puisqu'elle est précédée d'une virgule.
1. Charles R. Suttoni, « A Study of the Piano Fantasies Written on Opera Themes in the Romantic Era » (thèse de doctorat, New York University, 1973).
Suttoni, Charles R. « A Study of the Piano Fantasies Written on Opera Themes in the Romantic Era ». Thèse de doctorat, New York University, 1973.
Le titre d'un mémoire ou d'une thèse inédite s'écrit en romain et entre guillemets. On peut utiliser, selon le cas : mémoire de maîtrise, thèse de doctorat, thèse de doctorat en interprétation (ce qui s'appelle D.M.A. aux États-Unis), etc. Dans le cas d'un travail réalisé dans un programme autre que musicologie, on précise le domaine d'études (p. ex. thèse de doctorat en lettres). Si l'on ajoute une référence aux pages, on utilise l'abréviation f. pour folios, puisque ces ouvrages se composent normalement de feuilles imprimées recto seulement. On traite un travail universitaire publié comme un livre, quitte à en préciser l'origine universitaire entre crochets après le titre : [à l'origine thèse de doctorat soumise à l'Université X en 2001].
1. Jean Chantavoine, « Ferruccio Busoni », La Revue hebdomadaire 29, no 14 (1920) : 370.
Chantavoine, Jean. « Ferruccio Busoni ». La Revue hebdomadaire 29, no 14 (1920) : 369-87.
Dans le cas d'un texte comportant
des notes mais pas de bibliographie fournissant les notices complètes,
on peut fournir dans une note d'abord l'intervalle de pages, puis, après
un point-virgule, la ou les pages visées :
369-87;
370;
369-87;
370-71.
Si l'une ou l'autre des informations peut être utile, particulièrement lorsqu'on cite des titres peu connus dans un contexte donné ou encore provenant d'un domaine autre que la musique, on peut fournir le sous-titre du périodique et, entre parenthèses, le lieu de publication ou le nom de l'organisme responsable de la publication.
Eunomios :
An Open Online Journal for Theory, Analysis, and Semiotics of Music
Music
Theory Online : A Journal of Criticism, Commentary, Research, and Scholarship
(Society for Music Theory)
Le numéro de volume est toujours en chiffres arabes, et ce, même si le périodique utilise les chiffres romains; il suit le titre sans ponctuation. Divers agencements de volumes, de numéros et de dates sont possibles, comme le montrent les exemples suivants :
Pas de virgule après
le titre
Titre 25, no 2 (février 1960) : 45-56 {volume,
numéro, mois et année}
Titre 14, no 1 (janvier 1982) : 4-8; no
2 (février 1982) : 45-48 {article publié en plus d'une
livraison (on ne répète pas le numéro du volume)}
Titre 7 (1980) : 123-33 {volume seulement, année}
Virgule après le titre
Titre, no 12 (janvier 1970) : 12-13 {numéro
seulement, mois et année}
Titre, 1995, no 2 : 12 {périodique dont la numérotation
recommence à chaque année}
Titre, mai 2000, 4-5 {mois et année seulement, courant dans
les revues populaires; virgule entre les chiffres de l'année dans ce
cas où la date n'est pas entre parenthèses.
On n'utilise pas l'abréviation p. avant la référence aux pages. La référence seule à la suite du deux-points suffit. Pour la façon d'abréger les numéros de pages, voir Typographie > Années, dates, nombres et pages.
1. « Mahler Gives Italian Music », New York Times, 22 février 1911, 10.
« Mahler Gives Italian Music ». New York Times, 22 février 1911, 10.
On précise entre parenthèses après
le titre le nom de la ville où est publié le journal s'il n'apparaît
pas dans le titre;
Le
Monde (Paris). Contrairement aux articles de périodiques, on utilise
une virgule avant le numéro de la page et non un deux-points. De plus,
on indique au besoin le numéro de section avant la page,
section
2, p. 4.
1. Claude Beaudry, « Catalogue des imprimés musicaux d'avant 1800 conservés à la bibliothèque de l'Université Laval », dans Musical Canada : Words and Music Honouring Helmut Kallmann, sous la direction de John Beckwith et Frederick A. Hall (Toronto : University of Toronto Press, 1988), 29-49.
Beaudry, Claude. « Catalogue des imprimés musicaux d'avant 1800 conservés à la bibliothèque de l'Université Laval ». Dans Musical Canada : Words and Music Honouring Helmut Kallmann, sous la direction de John Beckwith et Frederick A. Hall, 29-49. Toronto : University of Toronto Press, 1988.
Le titre de la collaboration ou du chapitre s'écrit en romain et entre guillemets, comme le titre d'un article. Le titre du volume est précédé de la préposition dans (ou de la préposition latine francisée in, qu'il n'est pas nécessaire d'écrire en italique) et est suivi du nom du directeur de publication et de l'intervalle de pages.
1. Carole Grégoire, « Quebec », dans The New Grove Dictionary of Music and Musicians, 2e éd., sous la direction de Stanley Sadie et John Tyrrell (Londres : Macmillan Publishers, 2001), 20 : 665-67.
Grégoire, Carole. « Quebec ». Dans The New Grove Dictionary of Music and Musicians, 2e éd., sous la direction de Stanley Sadie et John Tyrrell, 20 : 665-67. Londres : Macmillan Publishers, 2001.
Si l'on doit citer dans une bibliographie plusieurs articles provenant du même ouvrage de référence, il est souvent plus avantageux de donner la notice complète de l'ouvrage comme tel, puis la liste des références précises, plutôt que de répéter à chaque fois les mêmes informations. Ceci permet aussi de voir d'un coup d'œil l'utilisation que l'on a faite d'une source donnée.
Sadie, Stanley, et John Tyrrell, dir. The New Grove Dictionary of Music and Musicians. 2e éd. 29 vol. Londres : Macmillan Publishers, 2001.
Grégoire, Carole, « Quebec », 20 : 665-67.
Lefebvre, Marie-Thérèse, « Prévost, André », ...
The New Harvard Dictionary of Music, 4e éd., sous la direction de Don Michael Randel (Cambridge, Mass., et Londres : The Belknap Press of Harvard University Press, 2003), articles « Pentachord », « Pentatonic ».
The New Harvard Dictionary of Music. 4e éd. Sous la direction de Don Michael Randel. Cambridge, Mass., et Londres : The Belknap Press of Harvard University Press, 2003. Articles « Pentachord », « Pentatonic ».
Ici on fait l'entrée au titre de l'ouvrage plutôt qu'à son directeur. Si l'on faisait référence à l'ouvrage dans son ensemble, le nom de ce dernier apparaîtrait au début.
1. Robert L. Marshall, compte rendu de Editionsrichtlinien musikalischer Denkmäler und Gesamtausgaben par Georg von Dadelsen, Notes : The Quarterly Journal of the Music Library Association 25, no 4 (juin 1969) : 733-35.
Marshall, Robert L. Compte rendu de Editionsrichtlinien musikalischer Denkmäler und Gesamtausgaben par Georg von Dadelsen. Notes : The Quarterly Journal of the Music Library Association 25, no 4 (juin 1969) : 733-35.
Le mot compte rendu précède le titre, et le nom de l'auteur de l'ouvrage recensé est précédé de la préposition par.
1. Marc-André Roberge, « Deux facettes de la critique musicale pendant le Troisième Reich : Musikkritik et Musikbetrachtung » (communication présentée au congrès de la Société de musique des universités canadiennes, University of Prince Edward Island, Charlottetown, 2 juin 1992), 12-18 (copie du texte aimablement fournie par l'auteur).
Roberge, Marc-André. « Deux facettes de la critique musicale pendant le Troisième Reich : Musikkritik et Musikbetrachtung ». Communication présentée au congrès de la Société de musique des universités canadiennes, University of Prince Edward Island, Charlottetown, 2 juin 1992.
1. Ferruccio Busoni à Isidor Philipp, 14 octobre 1920, Deutsche Staatsbibliothek, Berlin, N.Mus. Nachl. 4, 1146.
Busoni, Ferruccio. Lettres à Isidor Philipp. Deutsche Staatsbibliothek, Berlin, N.Mus. Nachl. 4, 1146.
Le contexte dictera s'il est souhaitable de préciser le type d'écrit (lettre, carte, télégramme, courriel), le lieu d'origine, la page et la cote. Les références individuelles à des lettres ne sont généralement pas reportées en bibliographie, où l'on trouve seulement une notice pour la collection complète.
1. Leopold Godowsky, Sonate en mi mineur, Passacaille, Marc-André Hamelin, piano; disque compact (Hyperion CDA67300, 2002).
Godowsky, Leopold. Sonate en mi mineur, Passacaille. Marc-André Hamelin, piano. Disque compact. Hyperion CDA67300, 2002.
Dans la note, le point-virgule permet de séparer avec plus de force qu'une virgule le bloc consacré au compositeur et à l'interprète de celui fournissant les données techniques.
1. Jeremy Nicholas, notes pour Leopold Godowsky, Sonate en mi mineur, Passacaille, Marc-André Hamelin, piano; disque compact (Hyperion CDA67300, 2002).
Nicholas, Jeremy. Notes pour Leopold Godowsky, Sonate en mi mineur, Passacaille, Marc-André Hamelin, piano. Disque compact. Hyperion CDA67300, 2002.
Si le texte comporte un titre, il est aussi possible de le traiter comme un article de périodique en le plaçant entre guillemets, suivi de la préposition dans.
1. Larry J. Solomon, Solomon's Glossary of Technical Musical Terms [en ligne], http://cc.pima.edu/users/Mus102/Glossary.htm (consulté le 11 mai 2009).
Solomon, Larry J. Solomon's Glossary of Technical Musical Terms [en ligne]. http://cc.pima.edu/users/Mus102/Glossary.htm (consulté le 11 mai 2009).
2. Vincent Duckles et al., « Musicology », dans The New Grove Dictionary of Music Online, sous la direction de Laura Macy [en ligne], www.grovemusic.com (consulté le 8 août 2002).
Duckles, Vincent, et al. « Musicology ». Dans The New Grove Dictionary of Music Online, sous la direction de Laura Macy [en ligne]. www.grovemusic.com (consulté le 8 août 2002).
On procède plus ou moins comme une source traditionnelle, sauf que l'on ajoute entre crochets à la suite du titre le type de support (en ligne, CD-ROM), l'adresse URL ainsi que la date de consultation. Il est essentiel de ne pas ajouter de ponctuation à la suite de l'adresse URL pour éviter que le lien automatiquement créé par un logiciel ne soit rendu invalide par cet ajout. Pour une référence au New Grove, il est préférable de ne pas donner l'adresse URL complète de l'article puisqu'elle pourrait changer et rendre la localisation difficile.
Accueil | À
propos du site | Liste
des sujets | Bibliographie
Aide | Modifications
récentes et nouvelles | Commentaires | Au
sujet de l'auteur
Prix
pour la promotion d'une langue de qualité dans l'enseignement collégial
et universitaire
Gala
des Mérites du français 2003 de l'Office québécois
de la langue française